日本一影院错把铁达尼号写成熟肉
时间:1个月前 阅读:6
,足球情报分析(www.99cx.vip)是一个开放皇冠体育网址代理APP下载、皇冠体育网址会员APP下载、皇冠体育网址线路APP下载、皇冠体育网址登录APP下载的官方平台。足球情报分析上足球分析专家数据更新最快。足球情报分析开放皇冠官方会员注册、皇冠官方代理开户等业务。
【#日本一影院错把铁达尼号写成熟肉#】2月17日,日本爱知县冈崎市AEON(永旺)电影院官方推特账号发布一条道歉声明:这条推文中,我们把电影《铁达尼号号》错写成了“熟肉”,深表歉意并予以纠正,电影院内不提供烤肉服务,但《铁达尼号号》正在上映。为了纪念电影《铁达尼号号》上映25周年,日本各地影院于2月15日起陆续上映该作的3D 4K 高清重制版本。然而日本爱知县冈崎市的AEON(永旺)电影院在其推特官方账号上发布上映信息时却“离了个大普”,把铁达尼号号(日文片假名写作タイタニック)打错写成了“熟肉”(日文写作炊いた肉,“炊いた”读音为“たいた”和“泰坦”的日文音译读音一致)。网友倒也“十分配合”,在这条推文下面的评论区发起了“熟肉”海报。
转载说明:本文转载自USDT交易平台。
网友评论